行政書士松村総合法務事務所では、英文契約を和文契約に翻訳します。契約書の他にも社内文書、関係会社との合意書等にも対応しています。
法律文書独特の単語、言い回しに配慮した、翻訳を行います。
上場企業の契約文書で実績のある、日本法とアメリカ契約法を大学院博士課程で習得した当事務所代表が、責任をもって翻訳を担当いたします。
大阪大学大学院で教鞭をとるアメリカ人が最終チェックを担当しますので、信頼してご依頼いただけます。
料金:1単語12円~
当事務所の契約書作成の特色 :
(1)法律家による翻訳 (2)早くて高品質
見積のご依頼、納期のご確認は、メールにて。
すばやく対応いたします。
日本語で作成された契約書の英語文章への翻訳も承ります。
料金:1単語26円~
*英語以外の契約書についてもお問い合わせください。
■英文契約の翻訳実績(一部)
労働(雇用)契約書
売買契約書
業務委託契約書
リース契約書
請負契約書
不動産(土地・建物)売買契約書
業務提携契約書
株式譲渡契約書
機密保持契約書
営業譲渡契約書
各種覚書(Agreement)